しるし / Mr.Children

作詞 作曲 / 櫻井和壽


最初からこうなることが決まってたみたいに
違うテンポで刻む鼓動を互いが聞いてる
どんな言葉を選んでも どこか嘘っぽいなあ
左脳に書いた手紙 ぐちゃぐちゃに丸めて捨てる

心の声は君に届くのかな
沈黙の歌に乗って

Darling Darling
いろんな角度から君を見てきた
そのどれもが素晴らしくて 僕は愛を思い知るんだ
半信半疑 傷つかないための予防線を
今微妙なニュアンスで君は示そうとしている

同じ顔をしてると誰かが冷やかした写真
僕らは似てるのかな それとも似てきたのかな
面倒くさいって思うくらいに 真面目に向き合っていた
軽はずみだった自分を羨ましくなるほどに

心の声は誰が聞くこともない
それもいい その方がいい

Darling Darling
いろんな顔を持つ君を知ってるよ
何をして過ごしていたって 思い出して苦しくなるんだ
カレンダーに記入したいくつもの記念日より
小刻みに鮮明に僕の記憶を埋め尽くす

泣いたり 笑ったり
不安定な思いだけど
それが君と僕のしるし

Darling Darling
いろんな角度から君を見てきた
共に生きれない日が来たって どうせ愛してしまうと思うんだ

Darling Darling
Oh My Darling
狂おしく鮮明に 僕の記憶を埋め尽くす
Darling Darling



仿佛一切在開始時就已註定結局般
感觸著彼此用不同節奏刻劃下的心跳
不論想用怎樣的措辭 聽來總帶有謊言的味道
最後寫下的這封信 糅成破皺的紙團給丟棄

心裡的聲音能真的讓你聽見嗎
背負著寂靜沉默的傷痛

Darling Darling
能從各樣的角度看著你直到今天
不管哪個都是很美好的你 讓我懂得了什麼是愛
半信半疑 為了不受到傷害的警戒線
如今 在一種微妙的感覺裡 你在告訴我線在哪裡

就像板著同一種表情而被某人給冷落般的照片
我們現在就像是這樣吧 還是我們一直都是這樣呢
用到會覺得麻煩般的認真面目來對待彼此
甚至會開始羨慕過去輕率隨意的自己般地


心裡的聲音沒有人在聽
這樣也沒關係 這樣也可以

Darling Darling
我了解帶著各種不同神情模樣的你啊
過去到現在是做了些什麼 回想起來便覺得痛苦啊
與其想記入日曆裡的那一些紀念日
不如一點一滴生動深刻地 填滿我全部的記憶

時而哭泣 時而歡笑
雖然是不安定的情感
但那就是我和你的印記

Darling Darling
能從各樣的角度看著你直到今天
就算已無法再一起攜手度日 但這愛還會繼續下去的啊
Darling Darling
歷歷在目般鮮明的你 填滿了我全部的記憶
Darling Darling
 

--

てめぇ!貼切的讓我不知道該怎麼辦。

本当に、苦しい。俺。

arrow
arrow
    全站熱搜

    eitsen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()